Japanese Fairy Tales

by Yei Theodora Ozaki

2020-06-27 13:30:13

This collection of Japanese fairy tales is the outcome of a suggestion made to me indirectly through a friend by Mr. Andrew Lang. They have been translated from the modern version written by Sadanami Sanjin. These stories are not literal translations... Read more
This collection of Japanese fairy tales is the outcome of a suggestion made to me indirectly through a friend by Mr. Andrew Lang. They have been translated from the modern version written by Sadanami Sanjin. These stories are not literal translations, and though the Japanese story and all quaint Japanese expressions have been faithfully preserved, they have been told more with the view to interest young readers of the West than the technical student of folk-lore. In telling these stories in English I have followed my fancy in adding such touches of local color or description as they seemed to need or as pleased me, and in one or two instances I have gathered in an incident from another version. At all times, among my friends, both young and old, English or American, I have always found eager listeners to the beautiful legends and fairy tales of Japan, and in telling them I have also found that they were still unknown to the vast majority, and this has encouraged me to write them for the children of the West. Y.T. O.Tokio, 1908.MY LORD BAG OF RICE (Excerpt)Long, long ago there lived, in Japan a brave warrior known to all as Tawara Toda, or "My Lord Bag of Rice." His true name was Fujiwara Hidesato, and there is a very interesting story of how he came to change his name. One day he sallied forth in search of adventures, for he had the nature of a warrior and could not bear to be idle. So he buckled on his two swords, took his huge bow, much taller than himself, in his hand, and slinging his quiver on his back started out. He had not gone far when he came to the bridge of Seta-no-Karashi spanning one end of the beautiful Lake Biwa. No sooner had he set foot on the bridge than he saw lying right across his path a huge serpent-dragon. Its body was so big that it looked like the trunk of a large pine tree and it took up the whole width of the bridge. One of its huge claws rested on the parapet of one side of the bridge, while its tail lay right against the other. The mon Less

Book Details

File size9.69 X 7.44 X 0.5 in
Print pages236
PublisherPrimary Sources, Historical Collections
Publication date August 18, 2017
LanguageEnglish
ISBN054ae2e2-1ca3-4fbd-93c3-8c7728e030ac
Yei Theodora Ozaki (December 1870 – December 28, 1932) was an early 20th-century translator of Japanese short stories and fairy tales. Her translations were fairly liberal but have been popular, and...

Compare Prices

Store Availability Book Format Condition Price
Indigo Books & Music In Stock Buy CAD 37.95
Indigo Books & Music In Stock Paperback Paperback Buy CAD 29.61
Walmart eBooks by Rakuten Kobo In Stock Buy USD 2.99
Indigo Books & MusicIn Stock
Format
Condition
Buy CAD 37.95
Indigo Books & MusicIn Stock
Format
Paperback
Condition
Paperback
Buy CAD 29.61
Walmart eBooks by Rakuten KoboIn Stock
Format
Condition
Buy USD 2.99
Available Discount
No Discount available

Join us and get access to all
your favourite books

Sign up for free and start exploring thousands of eBooks today.

Sign up for free