El Mal de la Taiga / The Taiga Syndrome

by Cristina Rivera Garza

2020-05-27 13:34:16

Éste no es un cuento de hadas, detective -interrumpió otra vez-. Ésta es una historia de amor.De desamor -lo corregí a mi vez.Una ex detective vuelve, después de mucho tiempo y bastantes fracasos, a aceptar un caso:... Read more
Éste no es un cuento de hadas, detective -interrumpió otra vez-. Ésta es una historia de amor.

De desamor -lo corregí a mi vez.


Una ex detective vuelve, después de mucho tiempo y bastantes fracasos, a aceptar un caso: encontrar y traer de vuelta a una mujer que abandonó a su marido para huir con otro hombre hacia el interior de la taiga. Este marido traicionado está convencido, por un breve telegrama que recibió, que en realidad su segunda ex esposa quiere que él la encuentre. La ahora escritora de novelas negras contrata a un traductor para que se internen en ese bosque donde cosas extrañas suceden, donde la realidad se distorsiona y donde la traducción misma comienza a traicionar el sentido del lenguaje y de los sentidos.

Se dice que la gente que vive en la taiga se vuelve loca por la desesperación de huir de ahí. La taiga es monotonía y soledad, un territorio invadido por los primitivos excesos del capitalismo (acumulación y expulsión, corrupción y crueldad), aunque las lecciones de su viaje serán más vivenciales que morales: así como el amor puede volar, el desamor también. A veces dejar todo atrás es lo único que queda por hacer, porque ¿hay algo que de verdad exista para siempre?

ENGLISH DESCRIPTION

“This isn’t a fairy tale, detective,” he interrupted again. “This is a story about love.”
“About indifference,” I corrected in turn.
 
An ex-detective returns, after a long time and many failures, to take on a case: find and bring back a woman who abandoned her husband to flee with another man into the taiga. This betrayed husband is convinced—thanks to a brief telegram he received—that in reality his second ex-wife wants to be found.

The crime writer has hired a translator to live in the forest with her, where strange things happen, where reality becomes distorted, and where translation itself starts to betray the meaning of language and the senses. They say that the people who live in the taiga go crazy from the desperation to leave. The taiga is monotony and loneliness, a territory invaded by the primitive excesses of capitalism (accumulation and expulsion, corruption and cruelty), although the lessons of her journey will be more about survival than morals: just like love can fly, so can indifference. Sometimes leaving everything behind is the only thing left to do, because… does anything ever really last forever? Less

Book Details

File size9x5.3x0.5inches
Print pages144
PublisherLiteratura Random House
Publication date September 1, 2019
LanguageSpanish
ISBN9786073178716
Cristina Rivera Garza is the award-winning author of The Taiga Syndrome and The Iliac Crest, among many other books. Her memoir Liliana’s Invincible Summer won the Pulitzer Prize and was a finalist ...

Compare Prices

Store Availability Book Format Condition Price
Indigo Books & Music In Stock Paperback Paperback Buy CAD 19.95
BOOKSAMILLION.COM In Stock Paperback - Spanish Paperback - Spanish Buy USD 14.95
Indigo Books & MusicIn Stock
Format
Paperback
Condition
Paperback
Buy CAD 19.95
BOOKSAMILLION.COMIn Stock
Format
Paperback - Spanish
Condition
Paperback - Spanish
Buy USD 14.95
Available Discount
No Discount available

Join us and get access to all
your favourite books

Sign up for free and start exploring thousands of eBooks today.

Sign up for free